欲速则不达上一句是啥

欲速则不达上一句是啥 欲速不达韩非子原文?

欲速不达韩非子原文?

欲速不达韩非子原文?

欲速不达韩非子原文要用繁体字来撰写的文言文章。该文中可用繁体字来写下的字有:欲、则和韩三字,实际撰写为:欲的繁体字下边加个心创作慾。则字繁体刂不会改变,贝繁体写貝,好似财写財,赋写賦一样写則。韩的韦繁体写韋,如伟写偉,违写違一样写韓。此原文创作:慾速則不达韓非子。

欲速不达韩非子原文?

原文:子夏为莒父宰,民生热线。月子:“无欲速,无见小利。欲速不达,见小利则大事儿不了。”

译文翻译:

子夏进行了莒父的县委书记,向孟子求教依法治国之法。孔子曰:“不可以图快,不可以只看到小利。图快,反倒难以实现目地;只看到小利,就办不到大事儿。”

欲速不达韩非子原文?

欲速不达 含意是单纯追求完美速率,不谈实际效果,反倒无法达到目地。源于《韩非子· 外储说左上》。

原文:齐景公游少海,传骑从中来谒曰:“婴疾甚且死,恐公后之。”景公遽起,传骑又至。景公曰:“趋驾烦且之乘,使驺子韩枢驭之。”行数百步,以驺为不疾,夺辔代之御。可数百步以马为不出,尽释车而走。

译文翻译:赵国君王景公在少海去玩,骑着马传信的侍者从城中心来汇报说:“晏婴病危,快要死了,也许景公需在他去世后才见获得了。”景公赶忙站起来。还有骑着马传信的侍者赶来。景公说:“快驾烦且(拉得)这辆牛车,让负责人韩枢开车。”溜了几百步,觉得马负责人赶得不悦,拿过僵绳取代他(坐车),赶了大概几百步,觉得马并没有跑得更快,索性下了车去跑。

欲速不达原文及译文翻译?

古文《欲速则不达》出自中学文言文大全,其古诗词原文如下所示:

【原文】

庚寅冬,予从小港欲入蛟川城,命小奚以木简束书从。时西日沉山,晚烟萦树,望城二里许。因问渡者:“还行得南大门开否?”渡者熟视小奚,应曰:“徐行之,尚开也;速进,则阖。”予愠为戏。趋行及半,小奚扑,束断书崩,啼未即起。理书就束,而中门已牡下矣。予爽然思渡者言近道。天底下之以躁急自败,穷暮没有归处者,其犹是也夫!

译文翻译:顺治七年冬季,我从小港想进入镇海县里,嘱咐小书童用木工板夹好绑扎了一大叠书跟随。这时候,偏西的太阳早已下山,黄昏的浓烟盘绕在树头顶,望一望县里也有约摸二里路。趁便问那渡船的人:“还有机会追上南大门开了吗?”那渡船的人仔细打量了小书童,回答道:“慢慢地走,大门还会继续开了,赶忙往前走大门就需要关上了。”我听完有一些动气,觉得她在捉弄人。快步前进刚进半路,小书童摔了一跤,绑扎的绳子断了,书也较为散乱了,小书童含泪,并没有立刻站立起来。直到把书理齐捆好,前方大门早已下锁了。我觉悟似的想起那渡船的人讲的话贴近人生哲理。世上很多人和事都会因为心浮气躁而不成功,天黑之后还找不着归处,大约就像这样吧。